Difference between revisions of "BUSCO"
Line 4: | Line 4: | ||
BUSCO actually stands for "Benchmarking Universal Single-Copy Orthologs" and labels itself as a quality measure of the assembly. Busco also means "I search" in the Spanish, Galician and Portuguese languages, in which the authors find satisfaction, as the broad goal of the tool is one of a quest for quality. | BUSCO actually stands for "Benchmarking Universal Single-Copy Orthologs" and labels itself as a quality measure of the assembly. Busco also means "I search" in the Spanish, Galician and Portuguese languages, in which the authors find satisfaction, as the broad goal of the tool is one of a quest for quality. | ||
+ | |||
+ | = Aspects = | ||
+ | |||
+ | BUSCO can work closely with augustus, even as far as undertaking retraining (for a species). Hoever, take note: | ||
+ | |||
+ | "Write access to the Augustus installation directory is necessary for retraining the gene finder" |
Revision as of 17:31, 26 July 2016
Introduction
BUSCO, like Cegma, is a special tool for the field of "completeness assessment". This concerns genome assemblies, particularly ones generated de-novo, when by concentrating on a core set of genes, one can estimate how complete the assembly is by the number of the these core geens that the assembly has managed to recover.
BUSCO actually stands for "Benchmarking Universal Single-Copy Orthologs" and labels itself as a quality measure of the assembly. Busco also means "I search" in the Spanish, Galician and Portuguese languages, in which the authors find satisfaction, as the broad goal of the tool is one of a quest for quality.
Aspects
BUSCO can work closely with augustus, even as far as undertaking retraining (for a species). Hoever, take note:
"Write access to the Augustus installation directory is necessary for retraining the gene finder"